viernes, 24 de julio de 2015

EL LATÍN MÁS COTIDIANO

Hay expresiones en latín (locuciones o palabras latinas) utilizadas normalmente en el ambiente religioso, académico, jurídico... que se han popularizado y su uso se ha extendido fuera del contexto habitual. Se puede decir que se han convertido en expresiones que casi todos conocemos y que, las digamos o no, se puede considerar que muchas de ellas forman parte del vocabulario popular, porque la mayoría sabemos o intuimos lo que significan.

En la siguiente relación se pueden ver las más conocidas y el significado que tienen en castellano:

A priori - Con anterioridad al asunto del que se habla.
A posteriori - Con posterioridad al asunto el que se habla.
Alias - Apodo. Seudónimo. Sobrenombre.
Alma mater - Universidad, centro de estudios superiores. Se usa erróneamente con otros significados.
Alter ego - Otro yo.
Anno Domini - En el año del señor (a. D.).
Auditorium - Auditorio. Sala de reuniones, conciertos o actuaciones.
Aula magna - Sala para la celebración de actos académicos solemnes.
Bis - Dos veces. Se usa en distintos contextos en sentido de repetición.
Campus - Recinto universitario.
Carpe diem - Aprovecha el día.
Cum laude - Con honor y alabanza.
Curriculum vitae - Carrera de la vida. Currículo.
De facto - De hecho.
De incognito - Sin darse a conocer. De forma oculta.
Delirium tremens - Alucinación temblorosa. Síndrome de abstinencia del alcohol.
Detritus - Detrito. Residuo. 
Duplex - De dos elementos.
Ego - Yo.
Ergo - Por lo tanto.
Ex professo - A propósito. Deliberadamente.
Grosso modo - En líneas generales (no se debe anteponer la preposición "a").
Honoris causa - A título honorífico.
Habeas corpus - Derecho a comparecer de las personas detenidas o presas.
Idem - Igualmente, de la misma forma, lo mismo; lo anteriormente dicho (al hablar o escribir).
In memoriam - En memoria de (normalmente aludiendo a fallecidos).
In saecula saeculorum - Por los siglos de los siglos.
In situ - En el sitio.
In vitro - Dentro del vidrio.
Ipso facto - Por el hecho mismo, inmediatamente, en el acto.
Lapsus linguae - Error lingüístico o tropiezo cometido al hablar.
Mea culpa - Por mi culpa.
Modus operandi - Forma de hacer las cosas, forma de actuar.
Modus vivendi - Estilo de vida.
Motu proprio - Por iniciativa propia (Es incorrecto "motu propio" y anteponer la preposición "de").
Neo nato - Recién nacido.
Opera prima - Primera obra de un autor.
Peccata minuta - Faltas pequeñas. Es igual en singular y en plural. (Es incorrecto "pecata minuta").
Per se - Por si mismo, de por si, por su propia naturaleza.
Post mortem - Después de la muerte.
Plus ultra - Más allá (es el lema de España).
Quid - Lo principal de un problema o asunto.
Quid pro quo -  Reciprocidad. Intercambio en el que se recibe algo de valor semejante a lo que se dio.
Sine die - Sin día. Sin especificar duración.
Sine qua non - Sin el cual no. Imprescindible.
Statu quo - Estado actual de las cosas (es incorrecto status quo).
Sui generis - De su propio genero. Que es característico de una cosa o de su clase. Extraño, inusual.
Vox populi - Voz del pueblo.

En el capitulo de frases, también las hay muy conocidas. Estas son algunas:

Alea jacta est - La suerte está echada (expresión atribuida a Julio César).
Ave, Caesar, morituri te salutant - Salve, César, los que van a morir te saludan.
Cogito ergo sum - Pienso luego existo (cita de René Descartes).
Errare humanum est - Errar es humano.
Excusatio non petita, accusatio manifesta - Excusa no pedida, acusación manifiesta.
Magis esse quam videri oportet - Más importa ser que parecer.
Requiescat in pace - (R.I.P.) Que descanse en paz.
Veni, vidi, vici - Vine, vi y vencí (frase de Julio César).
Veritas in simplice - La verdad está en lo sencillo.

Recordar que según la normativa de la Real Academia Española, las locuciones latinas deben escribirse en cursiva (o entre comillas) y sin acentos gráficos.

EN LA ELABORACIÓN DE ESTE BLOG SE HA UTILIZADO INFORMACIÓN Y MATERIAL OBTENIDO EN INTERNET. EN EL CASO DE QUE SE HAYA USADO CONTENIDO QUE PUEDA INCUMPLIR ALGUNA LEY DE DERECHOS DE AUTOR, ROGAMOS SE NOS COMUNIQUE Y SERÁ RETIRADO INMEDIATAMENTE.
 

viernes, 17 de julio de 2015

LAS LUCES DE LA NOCHE

Esta es una selección de imágenes nocturnas con la iluminación de protagonista. Las luces de la noche hacen que una vista aérea, un paisaje urbano o una imagen del cielo, sean un espectáculo visual.
 
Para empezar, una imagen del puente sobre la Bahía de Biscayne en Miami (Florida), iluminado con ese color tan especial que se funde con la noche. 
La fotografía que viene a continuación es de Babak Tafreeshi, y nos muestra un cielo estrellado en el Altiplano del norte de Chile. Las dos estrellas que se ven más brillantes son Sirio y Canopo.
La siguiente es una panorámica de "la  ville lumière", o "la ciudad de la luz", como también es conocida París. Puedes ampliar la imagen para disfrutarla en todo su esplendor, es espectacular. 

Hay otras fotografías de ciudades nocturnas, aunque en un estilo distinto, que tampoco se quedan atrás. Esta se podría titular "entre los rascacielos de Nueva York". 
Y para no dejar fuera a otro lugar que es referencia de paisaje urbano, una imagen de Manhattan, conocida como "la isla de los rascacielos". 
A continuación una fotografía del jardín botánico Nabana no Sato, que se convierte en un "parque temático de luces" ubicado en la isla de Nagashima Kuwana, en Japón. 
La siguiente está hecha desde el espacio y se ve a la Península Ibérica, tomada a 400 kilómetros de la Tierra, desde la Estación Espacial Internacional.
 La que viene ahora es una imagen que por su plasticidad podría utilizarse para cualquier cosa, simplemente es agradable a la vista.
 Y para finalizar, una fotografía que simboliza la fiesta, la celebración y la alegría. El colorido de los fuegos artificiales iluminando la noche.

EN LA ELABORACIÓN DE ESTE BLOG SE HA UTILIZADO INFORMACIÓN Y MATERIAL OBTENIDO EN INTERNET. EN EL CASO DE QUE SE HAYA USADO CONTENIDO QUE PUEDA INCUMPLIR ALGUNA LEY DE DERECHOS DE AUTOR, ROGAMOS SE NOS COMUNIQUE Y SERÁ RETIRADO INMEDIATAMENTE.
 

jueves, 9 de julio de 2015

SE CUENTA DE CHUCK NORRIS

Se puede decir que la mayoría de los trabajos que Chuck Norris ha hecho como actor, le han encasillado en un papel de tipo duro capaz de hacer cualquier cosa. En este sentido circulan muchas frases ingeniosas, que escenifican hasta donde puede llegar la capacidad de este mito. Aquí van algunas de ellas:
 
Chuck Norris fue capaz de contar hasta el infinito… dos veces.

Chuck Norris fue novio de la muerte y la dejó.

Fredy Krugger tenía pesadillas con Chuck Norris.
 
Chuck Norris siempre consigue sexo en la primera cita, SIEMPRE.

Chuck Norris le devolvió la bofetada al médico al nacer.

Chuck Norris puede oír el silencio.

La Coca-Cola es agua que fue agitada por Chuck Norris.

Chuck Norris es la razón por la que Wally se esconde.

Chuck Norris mea con la tapa cerrada y nunca tira de la cadena.

Chuck Norris destripó a Jack.

Thor sacó el martillo de la caja de herramientas de Chuck Norris.

Chuck Norris puede dividir entre cero.
 
Los dinosaurios miraron mal a Chuck Norris una vez. Una vez.

Chuck Norris puede lamerse el codo.
 
Mil millones de chinos están furiosos con Chuck Norris. Parece una pelea justa.
 
Chuck Norris sabe todos los decimales de Pi.
 
Dijo Dios: “Haré el mundo en 10 dias”. Dijo Chuck: “Te doy 7”.

Cuando Hulk se enfada se convierte en Chuck Norris.
 
El "Chuck" es la medida del sistema internacional del dolor.

miércoles, 1 de julio de 2015

MÉJICO O MÉXICO

Es probable que no tengas muy claro si es más correcto decir Méjico o México, para referirse al país norteamericano. Al ser nombres propios no se pueden buscar en un diccionario de la lengua convencional, porque no incluyen este tipo de sustantivos, sin embargo se puede deducir buscando los gentilicios, que son adjetivos que si se pueden encontrar en un diccionario común.

La RAE (Real Academia Española) admite las dos opciones como válidas, o sea que tanto Méjico como México se pueden utilizar indistintamente. En la mayoría de los diccionarios se incluyen los gentilicios "mejicano" y "mexicano" tratados como sinónimos, por lo que es el usuario el que elige la opción que mejor le parezca. Es ahí donde se pueden establecer ciertas preferencias según el país donde nos encontremos.

Este blog está confeccionado en España y aquí, mayoritariamente, se utiliza Méjico y mejicano, siendo muy poco habitual escuchar o ver México y mexicano. Por el contrario en Méjico, lo normal es mencionarlos como México y mexicanos, al igual que en la mayoría de países hispano-parlantes.

Es una cuestión de costumbres lingüísticas y al estar admitidas las dos opciones no debería haber problemas, aunque hay quien se toma como una ofensa el uso de la "j" en lugar de la "x". En este sentido hay que decir que lo lógico para este blog es usar la fórmula más establecida en España y por eso esperamos que no se sientan ofendidos nuestros amigos lectores de Méjico y del resto de países del otro lado del charco, por quienes sentimos el mayor de los respetos.

De todas maneras, aunque aquí no sea costumbre ponerlo con "x" podemos despedir este artículo con un ¡viva México y los mexicanos!.

EN LA ELABORACIÓN DE ESTE BLOG SE HA UTILIZADO INFORMACIÓN Y MATERIAL OBTENIDO EN INTERNET. EN EL CASO DE QUE SE HAYA USADO CONTENIDO QUE PUEDA INCUMPLIR ALGUNA LEY DE DERECHOS DE AUTOR, ROGAMOS SE NOS COMUNIQUE Y SERÁ RETIRADO INMEDIATAMENTE.