lunes, 9 de septiembre de 2013

UNAMUNO Y SHAKESPEARE

Miguel de Unamuno y Jugo (1864-1936) fue uno de los destacados escritores españoles de la generación del 98. Era admirador de la literatura inglesa y buen conocedor del trabajo de William Shakespeare (1564-1616), que tuvo mucha influencia en parte de su obra. Hay una curiosa anécdota que tiene como protagonistas a los dos autores.

Se cuenta que estaba Don Miguel dando una conferencia en la Universidad de Salamanca y en un momento dado citó al dramaturgo inglés pronunciando su apellido tal como se lee en español <<saquespeare>> y no como se pronunciaría en inglés <<seikspir>>. En la sala se oyeron los murmullos de los asistentes pero la conferencia continuó con normalidad hasta que minutos más tarde volvió a pronunciar el apellido con su sonido español <<saquespeare>>. Fue entonces cuando un joven, que se encontraba entre el público, se levantó y se atrevió a corregirle: “Maestro, ¿no querrá decir <<seikspir>>?”.
 
Unamuno se paró un instante y ante lo que parecía una corrección respaldada por todos los asistentes, continuó: “Well, Shakespeare retired to his hometown in 1611, but found himself in several lawsuits, such as...”, y dio el resto de la conferencia en un perfecto inglés.
 
Se dice que muchos tuvieron que abandonar la sala porque carecían del nivel necesario.

NOTA:
Aunque hay muchas fuentes que citan como protagonista de esta historia a Miguel de Unamuno, hay otras tantas que se la atribuyen al escritor y filólogo español Marcelino Menéndez Pelayo (1856-1912). Por citar alguno más, también circula una versión similar vinculada al escritor y diplomático español Juan Valera y Alcalá-Galiano (1824-1905), entre otros casos de personajes a los que se relaciona con un suceso parecido, por lo que no está muy claro quien fue el verdadero autor de la anécdota, o tal vez todos ellos protagonizaron una situación semejante.
La imagen corresponde a un autorretrato de Unamuno, que también tenía habilidad como dibujante.

EN LA ELABORACIÓN DE ESTE BLOG SE HA UTILIZADO INFORMACIÓN Y MATERIAL OBTENIDO EN INTERNET. EN EL CASO DE QUE SE HAYA USADO CONTENIDO QUE PUEDA INCUMPLIR ALGUNA LEY DE DERECHOS DE AUTOR, ROGAMOS SE NOS COMUNIQUE Y SERÁ RETIRADO INMEDIATAMENTE.

6 comentarios:

Xenxo Diez dijo...

Jajajaja GRANDE Unamuno

Rafa Fernández dijo...

Gracias por comentar.

Angel Díaz Marbán dijo...

Grande Unamuno. Mil gracias Rafa, lo he leido muxas veces pero nunca en inglés lo q siguió diciendo

Rafa Fernández dijo...

Gracias a ti Ángel por el comentario.

Unknown dijo...

Por supuesto, no estoy nada de acuerdo con este señor (Unamuno). Es como si su nombre lo pronunciaran en otro pais tal y como se leyera en él. Yo me llamo Luis, aquí y en Pekín. Otra cosa es mi equivalente en otros paises, Ludwig, Luigi, Lewis, Louis, ...pero sería MI EQUIVALENTE, no ki nombre. Este señor también echó pestes de una maravillosa isla llamada Fuerteventura cuando fué desterrado allí. ¡Increible! En fin, algún pensamiento profundo filosófico tuvo pero otros ....jajajaj. NO TODO ES ORO LO QUE RELUCE ( todos tenemos que ir al retrete).

Anónimo dijo...

Pues vale :V