jueves, 25 de abril de 2013

COLECCIÓN DE EUFEMISMOS

El eufemismo es una "palabra o expresión con que se sustituye a otra más grosera, impertinente, violenta o que se considera tabúsegún el diccionario Espasa Calpe, o una “manifestación suave o decorosa de ideas cuya recta y franca expresión sería dura o malsonante” según la definición de la RAE.
 
A veces se hace un uso ridículo de esta figura, como suele ocurrir en el caso de la mayoría de los políticos españoles. Es vergonzoso ver con qué facilidad se cambia la manera de decir las cosas en función de si se gobierna o no. Cuando están en la oposición utilizan la versión más hiriente de los términos, pero si gobiernan, para referirse a lo mismo, disfrazan las palabras de forma tan patética que incluso a veces resulta insultante. Esta es una muestra de eufemismos reales, utilizados por políticos para expresar conceptos laborales o económicos... o mejor dicho, para no expresarlos:
 

Capítulo aparte, están los eufemismos utilizados en los medios de comunicación que se han repetido tantas veces que la mayoría ya forman parte de nuestro vocabulario:
 
Estos solo son algunos de los ejemplos más usados, pero se están inventando otros a diario, sobre todo por parte de los políticos, que son especialistas en el maquillaje lingüístico y nos sorprenden continuamente con sus eufemismos, así que es posible que más adelante haya que hacer otro artículo con sus nuevas ocurrencias.
 
EN LA ELABORACIÓN DE ESTE BLOG SE HA UTILIZADO INFORMACIÓN Y MATERIAL OBTENIDO EN INTERNET. EN EL CASO DE QUE SE HAYA USADO CONTENIDO QUE PUEDA INCUMPLIR ALGUNA LEY DE DERECHOS DE AUTOR, ROGAMOS SE NOS COMUNIQUE Y SERÁ RETIRADO INMEDIATAMENTE.

miércoles, 17 de abril de 2013

FRASES CINEMATROGRÁFICAS

Hay frases que ya forman parte de la historia del cine. Algunas de ellas, sin embargo, se han hecho famosas sin que realmente se hayan dicho en la película que se cree o fueran pronunciadas por los personajes a los que se les atribuye. Algunas han sido un poco modificadas para darles más énfasis y otras fueron directamente inventadas, no se sabe muy bien cuando ni por quién. Estos son algunos de los ejemplos de las frases que nunca se dijeron y de las que más se habla:

Más madera
LOS HERMANOS MARX EN EL OESTE (1940)
Se ha popularizado la expresión como si fuera lo que dice Groucho Marx en esta película, pero realmente lo que repite 8 veces es "Traed madera". VER EL VIDEO DE LA ESCENA

Tócala otra vez, Sam
CASABLANCA (1942)
Nadie pronuncia esta frase en la película. Hamphrey Bogart dice en una escena "La tocaste para ella, tócala para mi" VIDEO, en otra secuencia Ingrid Bergman dice "Tócala Sam, déjamelo recordar" VIDEO






Elemental mi querido Watson
SHERLOCK HOLMES
El personaje de Conan Doyle no dice esta frase en ninguna de sus novelas y relatos, pero ha trascendido como la más representativa del famoso detective y aparece en varios films y series de tv.




Luke, yo soy tu padre
EL IMPERIO CONTRATACA (1980)
En la escena de la película en la que los dos se enfrentan, lo que Darth Vader le dice a Luke Skywalker es: "No, yo soy tu padre". VIDEO DE LA ESCENA
No siento las piernas
EL ACORRALADO (1982)
Rambo (Silvester Stallone) no hablaba de sus piernas. En la escena relataba el estallido de una bomba y lamentándose por un compañero herido decía: "No consigo encontrar sus piernas".

Houston, tenemos un problema
APOLO 13 (1995)
Es la cita histórica atribuida a Jack Swigert y que está incluida en la película VER FRAGMENTO, pero la real fue "Ok Houston, hemos tenido un problema aquí" que suena un poco menos inquietante.
Para no quedarnos con cierto sentimiento de decepción, ahora vamos a ver varios ejemplos de frases que sí se dijeron y que para muchos también son historia. En este bloque hay un poco de todo, palabras que por su entonación resumen el argumento de la película, alguna revelación escalofriante, cosillas del humor español... pero la primera frase, para abrir este apartado, es el famoso juramento de los tres mosqueteros que en bastantes blogs y webs, erróneamente, la sitúan entre las frases falsas, argumentando que Alexandre Dumas no lo escribió en su obra (se puede comprobar que si, por ejemplo, viendo el párrafo final del capítulo IX):
 
Uno para todos, todos para uno
LOS TRES MOSQUETEROS
Es el legendario lema de los 3 mosqueteros de la novela de Dumas (1844) aunque algunos dicen que no aparece en ella, pero se equivocan CAPÍTULO IX, también se dice en series de tv y varias películas.

Aboga-a-do
EL CABO DEL MIEDO (1981)
Robert de Niro en uno de sus papeles más memorables, le da una entonación tan especial a esta palabra que todavía sigue recordándose. VIDEO DE LA ESCENA
Anda, alégrame el día
IMPACTO SÚBITO (1983)
Harry Callahan (Clint Eastwood) nos dejó muchas frases míticas en las cinco películas del personaje "Harry el sucio", el inspector más duro de la policía de San Francisco. VER ESCENA
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais
BLADE RUNNER (1982)
Rutger Hauer en su papel de "replicante" se marca un monólogo legendario cerca del final de la película, doblado por Constantino Romero y con el fondo musical de Vangelis. VER ESCENA
Libertad
BRAVEHEART (1995)
El grito de William Wallace (Mel Gibson) antes de morir. No hizo falta que se recrearan en detalles sangrientos para conseguir una escena muy emotiva y sobrecogedora VER EL VIDEO
En ocasiones veo muertos
EL SEXTO SENTIDO (1999)
Haley Joel Osment tiene personajes en muchas películas importantes, pero todos lo recordamos como "el niño del sexto sentido". La frase estremece. VER ESCENA
Vamos a llevarnos bien porque si no va haber hondonadas de hostias aquí
AIRBAG (1997)
La película está llena de frases memorables, sobre todo las pronunciadas por Pazos, el personaje que interpreta Manuel Manquiña. Esta escena tiene varias VER VIDEO
¿Nos hacemos unas pajillas?
TORRENTE, EL BRAZO TONTO DE LA LEY (1998)
Santiago Segura encarna al impresentable con más éxito de las taquillas españolas, que no destaca por tener unos modales refinados y un vocabulario exquisito precisamente. VER ESCENA

EN LA ELABORACIÓN DE ESTE BLOG SE HA UTILIZADO INFORMACIÓN Y MATERIAL OBTENIDO EN INTERNET. EN EL CASO DE QUE SE HAYA USADO CONTENIDO QUE PUEDA INCUMPLIR ALGUNA LEY DE DERECHOS DE AUTOR, ROGAMOS SE NOS COMUNIQUE Y SERÁ RETIRADO INMEDIATAMENTE.

martes, 9 de abril de 2013

PAÍSES BAJOS Y HOLANDA

En muchos países, sobre todo en los hispanoparlantes, es habitual confundir Holanda con Países Bajos. Si queremos ser precisos, cuando nos estamos refiriendo al país lo correcto en castellano es llamarle Países Bajos (Nederland=tierra baja) pero muchas veces se menciona como Holanda (Holland) que es el nombre de un territorio de la parte oeste del país, que a su vez está dividido en Holanda septentrional (norte) y Holanda meridional (sur).

La R.A.E. (Real Academia Española) en su diccionario panhispánico de dudas hace una clara distinción entre Países Bajos como "nombre oficial del país" y Holanda, que "designa estrictamente una región occidental de los Países Bajos". Sin embargo, de forma contradictoria, da opción al mal uso de Holanda en lugar de Países Bajos en el ámbito coloquial, mencionando que "es frecuente y admisible emplearlo en el habla corriente para referirse a todo el país, uso que no debe extenderse a textos oficiales", dando a entender que coloquialmente el error es tan frecuente que se da por bueno aunque sea incorrecto. Hay quienes opinan que este criterio no parece el idóneo si se quiere fomentar un castellano que nos ayude a ser más precisos y rigurosos con el uso correcto de las palabras, por lo que no conviene sumarse al error, que por mucho que se repita no deja de serlo.

A lo largo de la historia, los Países Bajos lo han formado diferentes territorios y sus fronteras han ido cambiando con el paso de los años. La confusión se debe a que cuando le pertenecía a España, en el siglo XVI, los Países Bajos se dividieron en dos partes por razones principalmente religiosas: los católicos al sur en las regiones de Valonia y Flandes, que siguieron bajo el control de España (actualmente pertenecen a Bélgica) y los protestantes al norte, que se independizaron de España.
 
Cuando se produjo ésta separación, para diferenciarlos, en España las personas se referían al norte como Holanda, porque era la zona más importante y allí quedaba su capital, Ámsterdam. Con el paso del tiempo se ha mantenido esa confusión hasta generalizarse de tal manera que, en casi todos los ámbitos, muchas personas mencionan erróneamente a Holanda, cuando están refiriéndose a Países Bajos. Es una equivocación parecida a la que se comete con Inglaterra, Gran Bretaña y Reino Unido, que ya fue tratado en otro artículo de este blog. INGLATERRA, GRAN BRETAÑA Y REINO UNIDO
 
Los Países Bajos están compuestos por 12 provincias que en castellano se las conoce como: Groninga, Drente, Overijssel, Güeldres, Limburgo, Brabante septentrional, Zelanda,  Holanda meridional,  Holanda septentrional,  Utrecht, Flevolanda y  Frisia. En esta imagen animada se puede ver la ubicación de todas las provincias dentro del país, con su bandera y su nombre original.

Este mal uso del nombre del país también es extensible a los gentilicios correspondientes. Si queremos ser correctos, hay que recordar que los originarios de Países Bajos son los neerlandeses y los originarios de la región de Holanda son los holandeses, de la misma manera que los originarios de España son los españoles y los originarios de Galicia son los gallegos, aunque muchos argentinos se empeñen en llamarles gallegos a todos los de España, al igual que muchos españoles se empeñan en llamarles holandeses a todos los de Países Bajos.

Estas incorrecciones normalmente no tienen mayor importancia, pero conviene ser precavido porque además de ser posible que haya  algunos catalanes, vascos, andaluces, etc., que consideren ofensivo que los argentinos (entre otros hispanoamericanos) les llamen gallegos, también puede haber neerlandeses que no les guste que les llamen holandeses o británicos molestos si les llaman ingleses. En la mayoría de estos casos no hay intención peyorativa por parte del que lo dice, porque suelen ser errores  por desconocimiento, aun así, lo mejor  es ser precisos para que nadie se ofenda.

EN LA ELABORACIÓN DE ESTE BLOG SE HA UTILIZADO INFORMACIÓN Y MATERIAL OBTENIDO EN INTERNET. EN EL CASO DE QUE SE HAYA USADO CONTENIDO QUE PUEDA INCUMPLIR ALGUNA LEY DE DERECHOS DE AUTOR, ROGAMOS SE NOS COMUNIQUE Y SERÁ RETIRADO INMEDIATAMENTE.

lunes, 1 de abril de 2013

LOS GADGETS DE ESTE BLOG

Si te gusta alguno de los gadgets que ves en el blog, aquí están disponibles las instrucciones necesarias para que puedas incorporarlos al tuyo. Todos están elaborados en "html", pero no es necesario tener conocimientos de este lenguaje para entender los pasos a seguir. Aunque para CURIOSEANDO se ha elegido a Mr. Bean como protagonista de las fotos, gifs y demás (por ser un personaje curioso) no tiene por qué ser la figura en la que bases el gadget, ya que en la mayoría de los casos se puede sustituir por la imagen que se quiera. A continuación se detallan las webs, códigos y toda la información que resulte útil para poder copiarlos o modificarlos.

En el encabezamiento no nos vamos a parar mucho porque está muy personalizado y no es aprovechable para otro blog. Lo que si puede ser interesante es la web COOLTEXT de donde se sacó el tipo de letra para componer el título. Es una página gratuita para confeccionar logotipos que ofrece muchas posibilidades de combinación, con opciones muy originales y la resolución bastante aceptable.



En este caso, entre muchas categorías, se escogió el "Logo Blended", se utilizó "Fonts: Dingfonts" y después de abrir el tipo de letra "Earwig factory", se escribió CURIOSEANDO, mezclando tonos azules y varios tipos de sombras. La imagen conseguida se copió y se editó en Photoshop combinándola con una composición de diseño propio con Mr. Bean asomando. El resultado está en la cabecera del blog.

El gadget titulado "DESCRIPCIÓN RESUMEN DEL SITIO" es una combinación de un texto y un gif animado de Mr. Bean. Para ponerlo en un gadget de Blogger solo tienes que copiar el código completo que se pone a continuación, ir a la opción de "Diseño" en tu blog, hacer clic en "Añadir un gadget" y entre las opciones que nos da, elegir "HTML/Javascrip" y allí pegarlo dentro del cuadro de "Contenido" y "Guardar".

<table cellspacing="1"cellpadding="1"border="0"> <tbody> <tr> <td>
<a href="http://www.imagebanana.com/view/87a42pqv/01.gif"><img src="http://i.imagebanana.com/img/87a42pqv/thumb/01.gif" border="0"
alt="www.ImageBanana.com - 01.gif" /></a>
</td> <td>TEXTO AQUÍ</td> </tr> </tbody> </table>

El código rojo corresponde al gif animado, que si te gusta tal cual, se puede utilizar pegando solo el trozo correspondiente. El espacio en color azul que pone "TEXTO AQUÏ", lo tienes que sustituir por el mensaje que quieras, teniendo en cuenta que ocupará distintas posiciones en función de la cantidad de letras y del hueco para el gadget que tengas en tu blog. Hay que ir probando cómo quedará mejor.

El gadget "TRADUCIR BLOG A OTRO IDIOMA" es muy útil si tu sitio tiene muchos visitantes que no hablan español, porque con esta herramienta se traduce el contenido al idioma elegido solo con hacer clic en su bandera. En este caso el código está dentro de un cuadro de texto con barra de desplazamiento, porque es bastante extenso debido a que contiene el archivo para doce posibilidades de traducción.


Para incluirlo en un gadget de Blogger, repetimos los mismos pasos que en el caso anterior: copiar el código, ir a la opción de "Diseño" en tu blog, hacer clic en "Añadir un gadget" y entre las opciones que nos ofrece, elegir "HTML/Javascrip" y allí pegarlo dentro del cuadro de "Contenido" y luego "Guardar".

El siguiente gadget es una "imagen con mapeado", lo que quiere decir que al pulsar sobre ciertos espacios de la imagen, previamente definidos, estos funcionan como un enlace. Es muy sencillo de hacer si nos ayudamos de programas que nos generan el código html según nuestras instrucciones. Para este gadget se utilizó IMAGE MAPPER que es una página gratuita donde podemos componer el mapeado. El paso previo es escoger la imagen que nos va a servir de base para luego poner sobre ella los enlaces que queramos. En este caso se hizo una composición en Photoshop con una foto de Mr. Bean y unos textos a modo de menú, donde se ubicaron los enlaces. Se va a necesitar la "url" de la imagen, por lo que tiene que estar en internet (en una web, en un blog, en un álbum Picassa, etc.).

El resto de pasos para ponerlo en un gadget de Blogger son los mismos que en los casos anteriores: copiar el código, ir a la opción de "Diseño" en tu blog, hacer clic en "Añadir un gadget" y entre las opciones que nos da, elegir "HTML/Javascrip" y pegarlo dentro del cuadro de "Contenido" y "Guardar".

EN LA ELABORACIÓN DE ESTE BLOG SE HA UTILIZADO INFORMACIÓN Y MATERIAL OBTENIDO EN INTERNET. EN EL CASO DE QUE SE HAYA USADO CONTENIDO QUE PUEDA INCUMPLIR ALGUNA LEY DE DERECHOS DE AUTOR, ROGAMOS SE NOS COMUNIQUE Y SERÁ RETIRADO INMEDIATAMENTE.